Факультет иностранных языков
 

Спецкурсы и спецсеминары кафедры французского языка для факультета иностранных языков и регионоведения

Осенний семестр 2021-2022 учебного года

 


Социолингвистика

Преподаватель: д.ф.н., проф. Бубнова Г.И.

Аннотация: Курс предназначен для студентов отделения ЛМКК 2 курса в 1 семестре 2021-22 учебного года.

Социолингвистика (социологическая лингвистика) изучает связь между языком и социальными условиями его употребления. Социолингвистика тесно связана с такими лингвистическими дисциплинами, как психолингвистика и этнолингвистика.

Предметом социологической лингвистики являются такие вопросы, как социальная дифференциация языка, взаимосвязи между языковыми и социальными структурами, типология языковых ситуаций, определяемых социальными факторами, социальные аспекты многоязычия и т. п.

Метод социолингвистики представляет собой синтез методов и приёмов, применяемых в лингвистике и социологии, таких как фиксирование и анализ социально-обусловленных речевых актов, моделирование социально-детерминированной речевой деятельности с помощью социолингвистических правил, анкетирования, интервьюирования, социологических экспериментов и количественной и качественной обработки их результатов. 

 


Сопоставительная лексикология французского и русского языков

Преподаватель: к.ф.н., доц. Степанюк Ю.В.

Аннотация: Спецкурс и спецсеминар предназначены для студентов 4 курса отделения ЛМКК в 1 семестре 2021-22 учебного года, курс читается на русском языке.


В спецкурсе раскрываются следующие основные темы:

1. Задачи и методы сопоставительно-типологического изучения языков, виды типологических  исследований.
2. Вопросы сопоставительно-типологического изучения лексики французского и русского языков:

  • номинативные средства языка (внешние и внутренние): эволюция значения слова, словообразование, заимствования;
  • вопросы семантики: этимология, мотивированность слова, моносемия и полисемия, типы значения слова;
  • темпоральная, социальная и стилистическая стратификация лексики: архаизмы и неологизмы, маркированная лексика.
3. Межъязыковые трансформации и вопросы межъязыковой эквивалентности.





Текстология: теоретический и прикладной аспекты

Преподаватель: к.ф.н., доц. Бунтман Н.В.

Аннотация. Курс предназначен для студентов отделения ЛМКК 4 курса в 1 семестре 2021-22 учебного года, читается на французском языке. Обсуждаемая проблематика:

 

1. Лингвистические проблемы изучения художественной речи

  • виды языковой нормы и ее нарушений;
  • жанровые границы, их языковые особенности – теория и практика;
  • элементы устной речи в прозаическом/драматургическом тексте.

2. Проблемы интерпретации художественного текста

  • «дискурсивное взаимодействие» автора и читателя;
  • успешность/неуспешность речевого акта в письменном тексте;
  • пропозиция/пресуппозиция, виды эллипсиса;
  • архитекст, паратекст, интертекст;
  • дихотомия эксплицитного и имплицитного высказывания. 


Гуманитарные курсы по выбору:

Коммуникативное тестирование: виды, методы, уровни сложности, критерии оценивания (французский язык)

Преподаватель: д.ф.н., проф. Бубнова Г.И.

Аннотация. Курс предназначен для студентов отделения ЛМКК 4 курса в 1 семестре 2021-22 учебного года, читается на французском языке.

Задачи дисциплины:

  • Представить методические основы разработки контрольно-измерительных материалов в рамках компетентностного подхода к обучению иностранным языкам.
  • Рассмотреть методику оценивания социокультурного компонента в качестве обязательной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции.
  • Ввести методические принципы составления тестовых заданий.
  • Сформировать навыки отбора и адаптации учебного материала для составления разнообразных тестов.
  • Представить формы и функции оценивания.
  • Сформировать навыки создания собственных контрольно-измерительных материалов
  • Рассмотреть систему лингводидактических принципов и подходов к тестированию, сопоставив отечественную и европейскую (французскую, в частности) тестологию.


Иностранный язык в гуманитарной сфере

Преподаватель: д.ф.н., проф. Бубнова Г.И.

Аннотация. Курс предназначен для студентов отделения ЛМКК 4 курса в 1 семестре 2021-22 учебного года, читается на французском языке. Обсуждаемая проблематика:

1. Стратегии эффективного чтения на материале научного дискурса (на русском и французском языках)

Документный и дискурсивный форматы текста (паратекст/текст). Стратегии чтения: просмотровое (lecture d’écrémage/de survol), поисковое (lecture de repérage), изучающее (lecture). Абзацное членение текста: структура абзаца (основная мысль, аргументы, примеры, элементы описания и локализации анализируемого объекта речи), извлечение основной информации (рамочная структура, ключевые слова), схемы извлечения, сжатия и переформулирования основной информации

2. Техника конспектирования (prise de notes) научного дискурса (на русском и французском языках)

Виды конспектирования: непосредственно в изучаемом тексте / в виде отдельно создаваемого документа. Преобразование сплошного текста в несплошной в виде схемы или таблицы, значки, применяемые в ходе этого преобразования.

3. Техника реферирования (compte renduна материале одного научного текста-источника (на русском и французском языках)

Техника реферирования на материале одного текста-источника (оформление ссылки на реферируемый источник): отбор информации, отвечающей цели пишущего исследователя, оформление реферата в двух частях: часть, резюмирующая источник (объективность, конструктивность, аргументативная дистанция) и часть, содержащая комментарий тех содержащихся в источнике мыслей и положений, которые пишущий исследователь принимает, отвергает, критикует и т.д.

4. Техника реферирования (synthèseна материале нескольких научных текстов (на русском и французском языках)

Принцип подбора научных текстов для синтеза – tertium comparationis. Определение того общего, что является основой для сравнения выбранных авторов. Выявление существующих различий и их обоснование (время написания работы, научное направление, цель автора, корпус и методы исследования). Вывод пишущего исследователя относительно использования проанализированного материала в своем научном сочинении.

5. Формулировка темы КВР и основные этапы ее написания

Направление исследования в рамках паспорта специальности: лингвистика, теория и практика преподавания ИК.

Составление плана, определение цели, актуальности и новизны планируемого исследования, подбор библиографии. Характер планируемого исследования.

Экспериментальный корпус исследования (принципы подбора и методика анализа). Основные этапы написания работы. Цитирование в научном тексте: прямое и косвенное (переформулирование своими словами) с обязательным оформлением ссылки на источник в обоих случаях.

6. Структура и содержание КВР. Оформление КВР на стадии ее завершения

 


Французская литература XX века

Преподаватель: к.ф.н., доц. Бунтман Н.В.

Аннотация. Курс предназначен для студентов отделения ЛМКК 3 курса в 1 семестре 2021-22 учебного года, читается на французском языке.

В курсе представляется информация о литературе и искусстве Франции ХХ века. Основной задачей является формирование у студентов межъязыковых и социокультурных параллелей путем изучения художественной литературы Франции ХХ века. Дается обзор основных литературных течений и школ (дадаизм, сюрреализм, экзистенциализм, «новый роман», УЛИПО) Материал для занятий - французские аутентичные художественные тексты, критическая литература, кинофильмы по художественным произведениям.

 

Студенческая жизнь

mailservice.png

Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова

119234, Россия, Москва, Ленинские горы 1, стр. 13 (IV гуманитарный корпус)


Режим работы административных отделов ФИЯР
понедельник - пятница
10:00-17:00


Контактные данные приемной комиссии в 2023 году

Тел: +7 (925) 108-85-68
Email: pk@ffl.msu.ru
Еженедельные очные консультации
среда, 17:00-19:00, ауд. 213