Факультет иностранных языков
 

Пишут наши студенты и выпускники

Архив (отзывы, оставленные по 2011 год включительно)


 

рисунок_выпускники.jpg

Дорогие абитуриенты! Мы задали 7 самых важных вопросов выпускникам отделения культурологии и записали это видео, чтобы вы смогли из первых рук узнать об учебе на ФИЯР МГУ.


Поздравление выпускникам 2017 года от Анны Гергель

Эпиграф. И да простит за плагиат великий классик наш…Виват! А автор тут не виноват🙈

Я к вам пишу. Чего же боле?
О многом хочется сказать
Я беззащитна – в вашей воле
Мою наивность осмеять 🤗
Но вы, про долю первокуров хоть каплю (!) памяти храня,
Поймете все ж-таки меня!
ФИЯР – чистейшей мудрости чистейший образец,
И выпускник, его птенец🐣, (конечно, самых честных правил) –
Он уважать себя заставил!😎
О выпускник! Пристрастным ухом
Услышь собранье пестрых строк!
ФИЯРовским проникшись духом,
Запасшись знаниями впрок,
Ты факультет  родной покинешь.
Так в добрый час! Мир так широк
И ждет в нем множество дорог...
Но зданье милое, объятое плющом и виноградом,
на Ганди - дальше факультетов всех🙄, Преподавателей, друзей и беззаботный смех
Не забывай! Храни вот здесь вот, рядом…❤
Вас ждут удача и успех! И позитив необходим☉
А мы за всем тут приглядим😉
(возвращайтесь в магистратуру, будем вместе приглядывать!)



IMG_6580.jpg

Факультет поздравляет выпускницу Золотареву Ольгу с поступлением в Принстонский университет!


«Благодаря фундаментальным гуманитарным знаниям, которые я получила на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ, в этом году мне удалось поступить в аспирантуру Принстонского университета на кафедру славистики.

Годы учебы на ФИЯР отточили и углубили мое знание языков, что мне очень пригодилось при написании эссе и мотивационных писем, а также при сдаче тестов. Сертификат о сдаче TOEFL и GRE (Graduate Record Examinations) – требование большинства американских магистерских и докторских программ (TOEFL принимают и многие британские вузы). Это требование может представлять значительные трудности для иностранных студентов. Особенно это касается сдачи GRE, ведь если TOEFL рассчитан на тех, для кого английский не является родным, то GRE – это экзамен, который иностранные студенты сдают наравне с американцами. Благодаря высокому уровню преподавания языков на ФИЯР, мне удалось поверить в свои силы и сдать оба экзамена на достойный балл.

Не могу не отметить и подготовку, которую я получила в области иностранных культур, особенно культуры английской, французской и американской. Эти знания, я убеждена, не раз сослужат мне хорошую службу, ведь невозможно изучать русскую литературу и искусство в отрыве от зарубежного контекста.

Но самое главное, за что я благодарна нашему факультету, - это то, что по-английски называют transferable skills, т. е. навыки и умения, которые применимы не в одной конкретной сфере деятельности, а в нескольких областях. В аспирантуре ценится умение критически мыслить, внимательно работать с источниками, способность не просто синтезировать уже имеющуюся информацию, а, опираясь на неё, предлагать оригинальные решения научных проблем. ФИЯР научил меня этому. Я признательна преподавателям факультета, которые всегда поощряли мое стремление к самостоятельным исследованиям. Так, уже на первом курсе я смогла попробовать себя в роли ученого, выступив на конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов». Ценные советы и замечания старших коллег с тех пор не раз укрепляли меня в мысли, что я не зря избрала науку своей стезей.

В заключение я хочу поблагодарить декана факультета Галину Георгиевну Молчанову за то, что она поверила в меня, когда я была на первом курсе, и посоветовала мне послать свои тезисы на мою первую научную конференцию, Ломоносов-2014. Я от всей души благодарна Надежде Валентиновне Бунтман, Оксане Александровне Ксензенко и Катерине Анхелевне Гарсиа, которые рекомендовали меня в университеты в процессе поступления, а также моему научному руководителю Елене Викторовне Марининой и всем преподавателям ФИЯР за знания, плодотворные дискуссии на семинарах и любовь к своему делу, которая неизменно вдохновляла меня эти четыре года. Я также очень благодарна заведующей учебной частью Анжелике Энверовне Азнабаевой и заместителю декана по международному сотрудничеству Игорю Павловичу Бочкову за помощь при подготовке документов. Я рада, что мне посчастливилось учиться именно на ФИЯР МГУ!»

Золотарёва Ольга, выпускница ФИЯР 2017
 


Выпускник 2004 года

Jamkin.JPG

Мне 30 лет, в 2004 году я закончил отделение языков и культур, которое позже было трансформировано в отделение региональных исследований и международных отношений. И в моем дипломе кроме специальности «переводчик» стоит еще и специальность «специалист по межкультурной коммуникации». В данный момент я работаю директором департамента (региональным директором, associate director) одной из крупнейших международных фирм, занимающейся коммерческой недвижимостью. Это компания «Jones Lang LaSalle». Ее офисы представлены в 70 странах, более чем в 500 городах мира, она входит в четверку крупнейших компаний мира, занимающихся коммерческой недвижимостью.

Но не только об этом я хотел вам рассказать. Я хотел бы обратиться к абитуриентам и их родителям, потому что понимаю, что у вас очень тяжелый год. Глядя на вас, я вспоминаю своих родителей. Я счастлив, что у меня сегодня есть возможность общаться с будущими коллегами. Я уверен, что вы делаете правильный выбор, идя по пути изучения иностранных языков, неважно, где это будет, лучше, конечно, здесь, в МГУ.

И есть у меня несколько мыслей, которые я хотел бы до вас донести, хотелось бы объяснить, почему факультет иностранных языков и регионоведения МГУ – это наилучший ответ на вопрос, чем заняться после школы. Помимо того, обучение на факультете захватывающе интересно. 

Когда здесь говорили об изучении третьего языка, я вспомнил, как я с ангиной сидел на паре у доцента Ильи Евгеньевича Андронова с итальянской кафедры – итальянский был моим «третьим языком». И как я, потеряв из-за болезни голос, пытался освоить еще один романский язык. Тут есть много интересного. И сам процесс замечателен. Тот же Илья Евгеньевич заканчивал каждую лекцию рецептом итальянской кухни, что всегда встречалось на «ура».

Важно отметить, уважаемые абитуриенты, что образование в МГУ фундаментально, и оно конвертируемо, в это понятие я вкладываю то, что диплом МГУ признается во многих странах, наверное, во всем мире. Помимо этого, образование, полученное здесь, будет самым нерушимым и нетленным фундаментом Вашей карьеры и Вашего дальнейшего образования.

Часто, что греха таить, мы живем лучше, чем жили наши родители, есть определенная инфантильность, есть более позднее профессиональное созревание человека. Часто делают ошибку, начиная свой путь с нелюбимой профессии с чего-то, в чем будешь потом сомневаться. 

Вы никогда не будете сомневаться в иностранных языках, я вам обещаю. Потому что это тот фундамент, без которого все остальное бесполезно и тленно. Потому что сейчас, не зная иностранного языка, очень сложно найти себя в профессиональном мире, где бы то ни было. Для меня как человека, часто принимающего решения о том, взять или не взять на работу тех или иных сотрудников, определяющим фактором является знание одного или более языков.

Свобода общения придет к Вам не только тогда, когда вы вдруг поймете, что Вы уже говорите на прекрасном английском, дивном немецком и любом другом языке. Изучение языка становится привычкой, и очень хорошей привычкой. И каждый следующий язык дается проще. Почему? Потому что есть навык, понимание того, какие языковые механизмы работают, и вот тогда это уже становится приятным времяпрепровождением. Я начал учить французский язык в этом году. Мне 30 лет. Я закончил МГУ в 2004 году и заскучал. Вторым моим языком был испанский, а третьим итальянский – романские языки. И во французском я понял, что вот она, родная романская грамматика, все в порядке, выучится. 

Честно говоря, я много чем пробовал заниматься, прежде чем окончательно профессионально сориентировался, и все это было интересно. На четвертом курсе МГУ я работал на международном московском радио, у меня была своя программа о музыке, кино и искусстве. Мне довелось пообщаться со многими зарубежными актерами и режиссерами: с Квентином Тарантино, Софи Марсо, Стивеном Сигалом. Конечно для меня, студента четвертого курса, это было здорово.

Я пробовал себя в переводе. Достаточно долго я проработал переводчиком текстов под эфир – с английского языка, на английский язык. Ну, а потом так получилось, что скорректировал курс своей профессиональной деятельности. Да, безусловно, коммерческие организации – это то, что приносит большую выгоду, так уж сложилось. И я понял, что это интересная стезя, которая приносит удовольствие, удовлетворение от работы, и начал учиться дальше. И опять же тот кирпич (знание иностранных языков), который лежал в фундаменте, выдержал все остальное образование, все остальные навыки, и помог мне укрепиться. Потому что, безусловно, первая моя работа в коммерческой сфере, вне журналистики, вне лингвистики, вне перевода, вне преподавания, была мною выиграна потому, что у меня в резюме стояло три иностранных языка. Я сказал: «Все, что я знаю, - это три иностранных языка». А мне ответили: «Ну, и прекрасно! А всему остальному мы Вас научим!».

Поэтому еще раз хочу сказать, не сомневайтесь. Перед тем, как выступить перед вами, я провел короткую исследовательскую работу с ребятами моего курса, со многими из которых до сих пор общаюсь. Знаете, я получил совершенно потрясающую статистку. Среди моих однокурсников шеф-редактор «Ассошиэйтед Пресс» (Associated Press) в Украине, специальный корреспондент телеканала «Аль-Джази́ра» (араб. الجزيرة‎‎), несколько ключевых сотрудников «Russia today», партнер «PricewaterhouseCoopers», начальник отдела маркетинга в ОАО «Газпром нефть» в Лондоне, это несколько успешных специалистов в маркетинге и пресс-секретарь кого-то из Кремля. Извините, не уточнял фамилию.

Кстати, еще одним результатом моего исследования стало то, что я не нашел ни одного человека, кто обижен как-то на свое образование, на свою жизнь. Основным посылом моего выступления является то, что вы все правильно делаете. Продолжайте изучать языки, продолжайте заниматься изучением языков и культур. Дальше, если Вы поймете, что почему-то ваши амбиции или взгляды лежат вне академического поля, вы сможете найти себя в жизни, вы себя не обидите точно. Это подтверждено практически каждым выпуском. Многие из наших выпускников, стоя на моем месте, наверное, рассказали бы свои истории успеха. Где-то в больших масштабах, где-то в меньших, но успеха. 

Конечно, все это было бы невозможно без очень квалифицированных и неравнодушных людей, которые с момента основания факультета являются преподавателями здесь. Мне повезло, что я вижу знакомые лица в президиуме. Марья Михайловна Раевская, зав. кафедрой испанского языка, принимала у меня госэкзамен по испанскому языку, я это помню, помню, какой трудный текст достался...

Я очень надеюсь, что те, кто поступят на факультет, будут иметь много возможностей общаться с замечательными, неравнодушными и потрясающе влюбленными в свое дело людьми. 

И от себя, от моих сокурсников хочу поблагодарить всех тех, кого знаю, у кого учился. И может быть, вам могло показаться, что в презентации это звучало как должное, что это так везде, во всех вузах. Нет, это очень важно. Эти люди сделают так, что вы найдете свое место в жизни. Вы будете чувствовать себя комфортно в любой языковой среде, в любой профессиональной деятельности.

Поэтому я еще раз повторяю, вы все делаете правильно. Я вам желаю успешного окончания школы. А вашим родителям желаю как можно меньше нервничать и как можно больше надеяться на своих детей. И те, кто поступит на факультет иностранных языков и регионоведения, будут долгие годы радовать тех, кто в них вложил и воспитание, и образование.

Поэтому еще раз спасибо за то, что проявляете интерес к нашему факультету, к МГУ. 


Спасибо.

Андрей Жамкин

Региональный директор департамента компании «Jones Lang LaSalle»

15 декабря 2012 года

Наш факультет

mailservice.png

Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова

119234, Россия, Москва, Ленинские горы 1, стр. 13 (IV гуманитарный корпус)


Режим работы административных отделов ФИЯР
понедельник - пятница
10:00-17:00


Контактные данные приемной комиссии в 2023 году

Тел: +7 (925) 108-85-68
Email: pk@ffl.msu.ru
Еженедельные очные консультации
среда, 17:00-19:00, ауд. 213