Факультет иностранных языков
 

Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

С 2005 года программа становится экспериментальной площадкой ведущей профессиональной организации переводчиков в стране - Союза переводчиков России, где руководитель программы заслуженный профессор МГУ имени М.В. Ломоносова Л.В. Полубиченко является председателем научно-методического совета и членом правления. 


Цели программы

Программа предназначена для тех, кто стремится повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков и получить дополнительную квалификацию, позволяющую сочетать свои специальные знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.


Целевая аудитория

Принципы и задачи обучения

Результаты обучения

Выпускники программы обладают следующими профессиональными компетенциями:

 По окончании обучения выдается диплом МГУ установленного образца о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Лица, не завершившие основного образования, получают диплом переводчика только после его завершения.

Общежитие  на период обучения не предоставляется.

 



Языки и направления профессиональной специализации

 Изучаемый язык (один: согласно диплому о среднем профессиональном/высшем образовании)

Направления переводческой специализации (в соответствии со специальностью по диплому)

Программу ведут


Сроки обучения и объем учебной программы

Продолжительность обучения - 2 года (при интенсивности 12 аудиторных часов в неделю).
Возможно обучение в дистанционной форме. Возможно также сокращение сроков обучения для лиц, имеющих первое лингвистическое образование и высокий уровень владения иностранным языком.

Учебная программа рассчитана на 1500 академических часов.

Занятия проводятся 3 раза в неделю с 18.00 до 21.10 по адресу: Ленинские горы 1., стр. 13/14  или на платформе Zoom.
Продолжительность осеннего семестра – 14 недель, весеннего – 16 недель.


Описание программы

Программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»  предусматривает:

Итоговая аттестация по программе – государственный квалификационный экзамен по иностранному языку и переводу.


Учебный план программы

Общие дисциплины

1.    Практический курс иностранного языка
2.    Технология презентации и практика устной речи
3.    Основы теории изучаемого языка с семинарскими занятиями по грамматическим аспектам перевода
4.    Мир изучаемого языка
5.    Стилистика русского языка и культура речи

Специальные дисциплины


1.    Теория перевода
2.    Практический курс профессионально ориентированного перевода

3.    Реферативные технологии в переводе
4.    Начальный курс устного перевода
5.    Компьютерные технологии в переводе
6.    Переводческий практикум
7.    Элективные курсы


Стоимость обучения

Стоимость обучения по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" на 2022-2023 учебный год составляет 65 000 руб. за семестр (260 000 руб. за весь период обучения). Оплата производится по семестрам. 

Для корпоративных клиентов предусмотрена гибкая система скидок, если организация предоставляет группу не менее 10 человек с необходимым для обучения на программе уровнем владения иностранным языком.


Тестирование и запись на тестирование 


Тестирование проводится на платной основе (500 руб.) с 16.00 (по предварительной записи).

Тестирование проводится в апреле, мае (английский язык) и сентябре (английский, французский, испанский, немецкий языки). 

Запись на тестирование осуществляется по телефону 
+7 (926) 679 11 20 или по адресу электронной почты translator@ffl.msu.ru, а также путем заполнения электронной анкеты на данной страничке.

Для записи на тестирование просим Вас сообщить нам следующую информацию:

Данную информацию просьба высылать нам на адрес электронной почты translator@ffl.msu.ru в теле письма либо во вложенном документе формата .doc.

На обучение принимаются лица, имеющие / получающие среднее профессиональное или высшее образование, успешно прошедшие тестирование  и продемонстрировавшие достаточные знания иностранного языка - уровень Intermediate (B1+) / Upper-Intermediate (B2).



Документы для поступления на программу



Сотрудники программы

LV_22.jpg Лидия Валериановна Полубиченко
руководитель программы
заслуженный профессор МГУ имени М.В. Ломоносова, доктор филологических наук, председатель Научно-методического совета и член Правления Союза переводчиков России



Холина Светлана Николаевна
заведующая учебной частью


Контактная информация

тел.:  +7 (926) 679 11 20 (понедельник-пятница, 13.00-19.00)

эл. почта: translator@ffl.msu.ru 


По финансовым вопросам

тел.: +7 (495) 938 40 50
эл. почта: fl_account2@ffl.msu.ru



 

Запись на тестирование

Фамилия Имя Отчество *
Год рождения *
Контактные телефоны *
Электронная почта *
Место работы *
Должность *
ВУЗ/факультет/курс/
год окончания *
Специальность
согласно диплому *
Иностранный язык
согласно диплому *
Уровень владения языком
по собственной оценке *
О программе стало известно *
Защитный код:

Обновить

Поля, помеченные *, обязательны для заполнения!
 

Учеба

Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова

119234, Россия, Москва, Ленинские горы 1, стр. 13 (IV гуманитарный корпус)


Режим работы административных отделов ФИЯР
Понедельник - пятница
с 10:00 по 17:00


Приемные часы приемной комиссии в 2022 году
Пятница, 10:00 - 12:00
Тел: +7 (925) 108-85-68
Email: pk@ffl.msu.ru