Факультет иностранных языков
 

Выпуск 2015 года

4/2015

СОДЕРЖАНИЕ

ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

В.В. Сафонова. Полезные уроки общеевропейской международной интеграции и профессионального межкультурного общения в условиях исследовательской кооперации

ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ КУЛЬТУРЫ

 А.В. Павловская. Гастрософия: наука о еде. К постановке проблемы. Часть 1

Е.В. Жбанкова. Традиции русского быта (общественная жизнь и танцевальная культура). Программа спецкурса

О.Д. Вишнякова. Языковой знак в референциальном поле культур­ной памяти социума

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

В.Н. Калуцков. Литературная география как научный предмет и как учебная дисциплина 

ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА

А.И. Едличко. Язык Третьего рейха и тенденции его проявления в современном немецком протестном дискурсе    

Д.П. Моисеева. «Переживаемое пространство» в паремиях Валле-д'Аосты (на франкопровансальском материале)

В.Е. Смирнова. Социокультурный аспект ключевых слов в представ­лениях французов о русском доме 

В.С. Кучерявых. Актуальный образ Испании в программах полити­ческих партий PP и PSOE: языковые характеристики концепта "ESPAÑA" 

Н.А. Жданова. Русско-китайский пиджин Забайкалья в коммуника­тивном аспекте

СРАВНИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ КУЛЬТУР

О.А. Комков. Imago Hominis: Концепции человека в истории евро­пейской культуры. Часть 2: Антропография Библии

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

А.Н. Колесникова, А.А. Коренев. Воспитание толерантности к акцен­там иностранной речи на уроках фонетики в языковом вузе

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

Ю.А. Панькина. К вопросу о преломлении элокутивной организа­ции драматургического текста в процессе перевода 

И.О. Шабалова. «Вставай, пророк, смотри и слушай», или Пушкин во Франции 

К.А. Хрусталева. Природа в шекспировских сонетах

НАША НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ (КОНФЕРЕНЦИИ, РЕЦЕНЗИИ, ОБЗОРЫ)

Е.Б. Яковлева.  О Ломоносовских чтениях — 2015 на факультете иностранных языков и регионоведения

В.В. Робустова. Международная междисциплинарная научно-практи­ческая конференция «Язык. Культура. Перевод. Коммуникация»

 ЮБИЛЕИ

Галина Георгиевна Молчанова

 


3/2015

СОДЕРЖАНИЕ

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

Молчанова Г.Г. Коммуникативно­функциональная теория перевода как вид вариативной интерпретации действительности

ЯЗЫК, ПОЗНАНИЕ, КУЛЬТУРА

Загрязкина Т.Ю. Вариантология как направление в изучении языков, культур и регионов

ИНФОРМАЦИОННО­КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ. ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ

Титова С.В., Талмо Т. Создание модели интерактивной лекции с помощью мобильной системы опроса SRS

Харламенко И.В. Опыт использования вики­сайта для развития письменно­речевых умений студентов неязыковых специальностей

ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Кочетова М.Г. Вариативность в современном английском языке в лингвокультурном контексте

Воробьева Е.Ю. Семантика цвета во фразеологических оборотах (на материале французского языка)

Габриелян А.А. Эволюция концептов “smile, laugh” и их вербализация в английском языке

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Калуцков В.Н. Курс «География России» для регионоведов: подходы, принципы, реализация

Маркелов Н.А. Белосток — пограничный регион. Проблемы этнического взаимодействия

Жбанкова Е.В. Система органов управления культурой и искусством в советских государственных структурах начала 1920­х годов

Глазова Е.А. Этнические стереотипы во французской рекламе: история эволюции

Крюкова О.А. О французском кино в России и русском кино во Франции

Михайлова Е.М. Понятие «дом» — “home”/ “house” в русской и анг­лийской картинах мира

ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Малых Л.М. Сравнение как ресурс развития личности в процессе изучения языков

ТЕКСТОЛОГИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ

Зотова Т.В. Функционирование цитат из британской поэзии в современной английской речи с точки зрения филологической топологии

ВОПРОСЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ

Литягина Е.А. К вопросу о словообразовательных моделях бизнес­терминологии




2/2015

СОДЕРЖАНИЕ

ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Молчанова Г.Г. Синергия визуального и вербального в хроматике (живописи) как семиотический код коммуникации

Робустова В.В. Ономастическая лексика как способ вербализации концептов

Грецкая С.С. О релевантности контекстных моделей коллективного автора дискурса

Габриелян А.А. Корпусный анализ эмоционального концепта “smile/laugh” в британском и американском вариантах английского языка

ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ

Загрязкина Т.Ю. Коды французской кухни в контексте нарративных текстов

Раевская М.М., Киселева Л.Н. Испанская гастрономическая традиция как элемент социокультурной идентичности

Моклецова И.В. Древний Египет в творческой биографии А.Н. Муравьева

Павловская О.А. Знание русского языка: новая картина мира? (Иностранцы в России)

ТЕОРИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Сафонова В.В. Интернет­ориентированная методика обучения межкультурному общению на иностранных языках: проблемы и перспективы развития

Шадрова Е.В., Боголепова С.В. “English for Academics”: принципы разработки учебного курса

ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Пореченкова Е.А., Волкова А.Ю. Формирование культуры чтения в процессе преподавания английского языка на неязыковых факультетах

ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ


Зененко Н.В. Грамматическое пространство в контексте испано­язычного менталитета

Кочетова М.Г. Отражение исторической нормы английского языка в современных диалектах

Попугаева М.В. Цветообозначение в изображении персонажей (на материале английского языка)

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Невежина Е.А. Феномен языковой уверенности/неуверенности в пограничном ареале (на примере Валлонии, Бельгия)

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

Вильчинский С.С., Шленская Н.М. Эмоционально окрашенная речь и особенности перевода в художественной литературе

ЮБИЛЕИ

Татьяна Юрьевна Загрязкина



1/2015

СОДЕРЖАНИЕ

ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ

Добросклонская Т.Г., Чжан Хуэйцинь. Медиалингвистика в России и за рубежом: достижения и перспективы

ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 
 
Пореченкова Е.А., Казанцева С.Ю. Формирование грамматических навыков речи на основе коммуникативной методики обучения иностранному языку в неязыковом вузе

Колесникова А.Н. Средства оптимизации преподавания фонетики в языковом вузе

ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ

Молчанов Д.В. Заимствование и встраивание западных культурных ценностей в России: возможна ли адаптация?

Афинская З.Н. Мотив “французская кухня” в русской картине мира

Андронов И.Е. Тексты как “свидетели истины” в “Каталоге” Матиаса Флация

Романов К.С. Перемена перспективы: “благородный дикарь”, колонизация и постколониализм в художественном мире Кента Монкмана

Грушевская Е.Г. Концепция маски в русском и итальянском театре начала XX в.

Кокина В.М. Семейные ценности в понимании Русской православной церкви (на материалах документа “Основы социальной концепции Русской православной церкви” 2000 г.)

ТЕОРИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 
 
Mitchell P.J., Shevchenko M.A. Teaching Military Linguists: The Experience of the United States Army

ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА 

Фидарова Ф.К. “Слово”, “воинственность” и “война” в культурологическом осмыслении

Егорова Ю.В. О зажигалках и женщинах

Борисова И.З. Особенности концепта “guerre/сэрии” и проблема перевода военных терминов с якутского и французского языков

Антонян М.А. Понятия “перформанс” и “performance art” в англоязычной и русскоязычной культурах

СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУР И КУЛЬТУР 
 
Sukhina E.I. Der lyrische Weg zwischen dem Eigenen und dem Fremden bei Franz Werfel

ВОПРОСЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ 
 
Зотова Т.В. К вопросу о роли словарей цитат в системе подготовки филолога­англиста

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 
 
Сигачёв М.И. Научное наследие А.С. Панарина как общеметодологический фундамент региональных исследований

НАШИ УЧИТЕЛИ
Бельчиков Ю.А. К 120­й годовщине со дня рождения академика В.В. Виноградова



Научная жизнь


Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова


119991, Россия, Москва, Ленинские горы 1, стр. 13 (IV гуманитарный корпус)


Деканат: dean@ffl.msu.ru

Редакция сайта: fflas-msu@yandex.ru



Режим работы ФИЯР
с понедельника по субботу
с 9:00 по 22:00


Режим работы административных отделов ФИЯР
с 10:00 по 17:00