Факультет иностранных языков
 

12 октября 2025 года. Закрытие тематической площадки: «До новых встреч во вселенной языков и культур».

9:00-9:45


ауд. 241

Мастер-класс на тему «Das mit Recht! Немецко-русский перевод в правовой сфере»

Трушина А.С.

преподаватель кафедры немецкого языка и культуры

Мастер-класс предназначен для школьников, студентов и всех желающих попробовать свои силы в переводе с русского языка на немецкий. Требуемый уровень владения немецким языком – от В1+. На мастер-классе будут раскрыты основные принципы работы с текстами правовой направленности. Будет рассмотрена лексика, необходимая для выполнения перевода предложенного текста. Участники мастер-класса познакомятся с основными переводческими техниками, смогут выполнить задание «от заказчика» и почувствовать себя профессиональными переводчиками.

9:00-9:45

ауд. 339

Лекция на тему «М.В. Ломоносов и российская наука»Тарабанова Т.А.

доцент кафедры региональных исследований 

Лекция посвящена 270-летию Московского университета, соответственно материал выстроен следующим образом: образование в России в XVIII веке, биография М. В. Ломоносова и его стремление к знаниям, обучение в Славяно-Греко-Латинской академии. Вклад Ломоносова в науку, его просветительская деятельность рассматриваются в контексте появления идеи о создании идеального учебного заведения и детализация плана по созданию университета в соответствии с российскими реалиями того времени. В лекции освещается вопрос об исторических ломоносовских местах Москвы, а также рассказывается об увековечивании памяти ученого в топонимике университетской территории и города в целом. Материал лекции выстроен в увлекательной форме с элементами квеста, беседы с аудиторией.

9.00 - 10.30

ауд. 208
Мастер-класс «Манипуляции в общении»Журавлева Е.А.

кандидат педагогических наук, доцент по кафедре психологии, доцент кафедры социологии, психологии и права РХТУ им Д.И. Менделеева; семейный, экстренный и клинический психолог
Приглашаются выпускники школ и обучающиеся других образовательных организации, родители обучающихся и все, заинтересованные в тематике (не более 25 чел.).
Цель: формирование представлений о критериях манипуляции, возможностях ее психического нападения в профессиональном и личностном взаимодействии.
Вы научитесь элементарной типизации показателей качества влияния в общении, раскрывать двойные послания и цели воздействия в коммуникации, оперативно выбирать и осмысленно принимать решение о необходимости реакции на манипуляцию во взаимодействии, оптимально противостоять некоторым распространенным формам манипуляции и психического нападения.
Форма занятия: элементы тренинга детекции манипуляции, ролевые игры и упражнения, разборы конкретных ситуаций.

9:45-10:30

ауд. 339

Лекция на тему «Письменный перевод и постредактирование в век искусственного интеллекта»Устинова Т.В.

доцент кафедры лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации
Интерактивная лекция знакомит аудиторию с актуальными достижениями в исследовании человеко-машинной коммуникации и коммуникативного поведения переводчика, использующего искусственный интеллект в профессиональных целях. Особое внимание уделяется анализу компетенций письменного переводчика в областях предредактирования, постредактирования и экспертной оценки качества перевода. Предполагается также обсуждение перспектив профессиональной реализации лингвистов-переводчиков в современном мире искусственного интеллекта. Лекция предполагает участие аудитории в обсуждении: вопросы и обмен мнениями приветствуются!

9:45-10:30

ауд. 241

Открытый урок на тему «Соединяем слова: изучаем коллокации при помощи языкового корпуса»Моргун Н.Л.

доцент кафедры английского языка для естественных факультетов
Коллокации — устойчивые сочетания слов, без которых английская речь звучит «не по-английски». На этом уроке школьники исследуют, как слова соединяются друг с другом в реальной речи: make a decision, have a chance, take responsibility и др. С помощью корпуса COCA участники находят наиболее частотные сочетания, анализируют стиль, эмоциональный окрас, создают примеры и задания для других групп. Это занятие помогает избавиться от «русского мышления» в английском, формирует языковую точность и делает речь более естественной. В завершение — викторина по коллокациям, где школьники сами создают тесты. Занятие отлично подойдёт для 8–11 классов и будет особенно полезно для подготовки к ЕГЭ, олимпиадам и устным выступлениям.
9.45- 10.30

ауд. 439
Мастер-класс «Квантовая лингвистика: Как европейские языки танцуют в суперпозиции, запутанности и коллапсе смысла»Шульга Е.В.

старший преподаватель кафедры иностранных языков РХТУ им. Д.И. Менделеева
Это очень амбициозная и захватывающая идея! Совместить лингвистику с квантовой теорией в формате мастер-класса — значит создать уникальный опыт. Ключ здесь — использовать квантовую теорию как метафорический и концептуальный фреймворк, а не как строгую физическую модель. Цель — показать новые способы мышления о языках. феномен европейских языков, их сходств, различий и эволюции, используя вдохновляющие концепции квантовой механики в качестве метафорического инструмента для понимания их динамической природы.

10:30-11:15

ауд. 339

Лекция на тему «Дипломатический перевод: как переводить первых лиц страны»Михайловская М.В.

старший преподаватель кафедры лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации 
Мастер-класс «Дипломатический перевод: как переводить первых лиц страны» предназначен для тех, кто интересуется синхронным переводом на высоком уровне и хотел бы узнать о секретах дипломатического перевода. Цель мастер-класса — продемонстрировать особенности синхронного перевода выступлений первых лиц государства: от органичной передачи смысла, прагматического компонента до эмоционально-стилистической окраски речи говорящего. Также на примерах из реальной практики слушатели ознакомятся с основным переводческим инструментарием, необходимым для осуществления профессионального синхронного перевода.

10:30-11:15

ауд. 439

Интерактивная презентация на тему «Архитектура Австрии и Германии: впечатляющие творения»

Мишнова А.В.

преподаватель кафедры немецкого языка и культуры 
Развитие архитектурных стилей неразрывно связано с историей человеческой мысли: от строгой готики до пышного барокко, от экспериментальной эклектики до минималистичного баухауса. Вы сможете кратко ознакомиться с яркими представителями данных стилей в Австрии и Германии с раннего средневековья до наших дней. Какие легенды скрывают стены Кёльнского собора? Сколько золота потребовалось для создания Дома с золотой крышей в Инсбруке? Как связаны замок Нойшванштайн и композитор Рихард Вагнер? Ответы на эти и другие вопросы Вы узнаете во время интерактивной презентации.

10:30-11:15

ауд. 241

Интерактивная лекция «Что расскажут ткани? Декоративные узоры в текстиле XVIII-XXI в.»Жданова В.Г.

преподаватель кафедры французского языка и культуры
Художественному оформлению тканей, декорированию текстиля разнообразными узорами неизменно уделялось большое внимание. Что же представляют собой узоры в текстиле? Можно ли их считать бессистемным или беспредметным набором изображений, или же декоративные узоры составляют особый язык знаков, определённых символов, из которых внимательный зритель составит свой рассказ? Каковы традиционные сюжеты русских народных узоров и что нового появляется в XVIII столетии? Какие старинные узоры не только не выходят из моды, но и остаются чрезвычайно актуальными до настоящего времени? Участники интерактивной лекции «Что расскажут ткани? Декоративные узоры в текстиле XVIII – XXI века» не только узнают ответы на эти и многие другие вопросы, но и смогут создать собственную «говорящую» ткань.

11:15-12:00

ауд. 241

Интерактивный квиз на французском языке, посвященный 270-летию МГУНевежина Е.А.

старший преподаватель кафедры французского языка и культуры
Квиз приурочен к празднованию 270-ого дня рождения Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, нацелен на повышение уровня эрудиции, проверку собственных знаний и освоение тематического вокабуляра. Предполагаемая аудитория – изучающие французский язык, обучающие французскому языку и все, кто интересуется французским языком, представители разных языков и культур. Предполагаемый уровень владения – А1 («начинающие») и выше по шкале CEFR. Квиз содержит введение, необходимый вокабуляр, видео и графические материалы, список использованных ресурсов (аутентичные материалы на французском и русском языках, в том числе данные, взятые с выставки «Московский университет: эпохи, имена, символы. К 270-летию со дня основания», проходившей в Государственном Историческом Музее Москвы 11.12.2024-10.02.2025).

11:15-12:00

ауд. 339

Квиз для студентов на тему «Что я знаю о Китае?» — вопросы по региональным особенностям странСильверстова В.А.

доцент кафедры региональных исследований
Цель игры – познакомить студентов с культурой, историей, традициями и современными достижениями Китая в интерактивном формате. Игра способствует расширению кругозора, развитию командного взаимодействия и критического мышления.

Квиз — вопросы разной сложности о китайской истории, философии (Конфуцианство, Даосизм), науке, искусстве, кухне и технологиях, корпорациях, связанных с китайским бизнесом или дипломатией. Творческие задания — например, разгадывание иероглифов. Мультимедиа — включает видео, аудио (китайская музыка), и изображения (например, Великая Китайская стена или современные мегаполисы).

Примеры вопросов:
  1. Какой китайский философ основал учение о гармонии «Инь и Ян»?
  2. Объясните, почему «Пояс и путь» — ключевой проект современного Китая.
  3. Разгадайте иероглиф «友谊» (дружба) и приведите пример его культурного значения
Для cтудентов гуманитарных, экономических и международных направлений, а также все, кто интересуется межкультурной коммуникацией.

11:15-12:00

ауд. 439

Интеллектуальная викторина на тему «Магия земли»Куркина Я.В.

старший преподаватель кафедры региональных исследований  

Лабунова А.С.

преподаватель кафедры региональных исследований
«Магия земли» является просветительским мероприятием для старшеклассников и студентов начальных курсов. Формат проекта позволяет вовлечь учащихся в социокультурный проект и проверить общие знания о регионах. Игра разделяется на три раунда, восходящих по сложности: короткие вопросы по 7 категориям на знание русского и зарубежного регионоведения, на обдумывание полагается 30 секунд. Далее идут вопросы по регионам на английском языке с использованием аудио/видео. Третий раунд состоит из сложных вопросов по регионоведению и культурологии.

12:00-12:45

ауд. 339

Интерактивная лекция на тему «Словарь – вселенная в алфавитном порядке»Алхастова З.Р.

преподавтель кафедры английского языка для естественных факультетов

Лекция посвящена рассмотрению английской лексикографии. Кратко рассматривается история становления английских словарей, существующие на сегодняшний день типы. Особое внимание уделяется словарям пословиц и поговорок, а также модным сегодня словарям антипословиц. Прослеживаются типы словарей пословиц (писательские, исторические), принципы их составления. Предлагаются задания на освоение пословичного фонда (продолжить пословицу, подобрать определение к ней, задания на подстановку).

12:00-12:45

ауд. 439

Интерактивная лекция на тему «Ночь тыквы и свеклы: История и особенности праздников All Hallows' Eve в США и La Toussaint во Франции»Куркина Я.В.

старший преподаватель кафедры региональных исследований

Хлебникова А.К.

преподаватель кафедры региональных исследований
Интерактивная лекция поможет проанализировать две культуры и выделить региональные особенности празднования Хэллоуина и Дня Всех святых. Формат урока позволит вместе разгадать сакральный смысл двух таких любимых и популярных праздников и разобраться в традициях их празднования в США и Франции. Une joyeuse Toussaint à vous ("Веселого вам Хэллоуина")! Trick or treat ("Проделка или угощение")!

12:00-12:45

ауд. 241

Игра-квест «Такая разная Италия»Грушевская Е.Г.

старший преподаватель кафедры итальянского языка 
В рамках квеста участникам будет предложено выполнить ряд заданий, связанных с ключевыми понятиями итальянской культуры. Хотя Италия – единое государство, она состоит из 20 регионов, сильно отличающихся между собой. Во время квеста мы кратко «пробежимся» по итальянским регионам и выделим самые яркие явления, относящиеся к каждому из них. Участники узнают, почему на гербе Венеции изображен лев, как связаны Колумб и соус песто, почему пицца маргарита называется именно так, а также множество других фактов из итальянской культуры. К участию приглашаются все, кому интересна Италия и кто хочет больше узнать про Belpaese (прекрасную страну, как «скромно» называют ее сами итальянцы). Знание итальянского языка не требуется.

12:45-13:30

ауд. 439

Мастер-класс «От кванта к смыслу»Кузина М.А.

к.ф.н., преподаватель кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка Московского государственного лингвистического университета
Мастер-класс, на котором мы расскажем, что такое семантические поля, как выстраиваются смысловые отношения в языке, и как применять знание о них в изучении иностранного языка. Главная идея — связь частного с общим, элемент значения, который формирует класс; знание о целом как инструмент
познания нового и — пока — неизведанного. Участники составят свои собственные семантические карты и получат рекомендации, как пользоваться ими на занятиях и самостоятельно.

13:30-14:15

ауд. 439

Квест «Научный детектив: Дело кота Шрёдингера»Анищенко А.В.

к.ф.н., доцент, руководитель научного кружка, декан факультета немецкого языка Московского государственного лингвистического университета
Интерактивный квест-расследование, где игроки раскрывают тайны квантовой лингвистики. Сюжет: Таинственный кот Шрёдингера сбежал из лаборатории, оставив после себя лишь сообщения с двойными смыслами. Задача игроков — разгадать его «квантовые записки», найти пропавшего кота и выяснить, жив он или мёртв…

14:15-15:00

ауд. 439

Лекция «Ангельский язык в галактике лингвистики: через тексты к звездам»Ярцев А.Б.

председатель Совета молодых учёных Московского государственного лингвистического университета, старший преподаватель кафедры теологии
Лекция посвящена ангельскому (енохианскому) языку, который, как считается, был открыт британскому ученому и алхимику Джону Ди в середине XVI в., а также различным историческим и лингвистическим аспектам, связанным с этим.

15:00-15:45

ауд. 439

Лекция в онлайн формате на тему «Семантическое развитие слова: логический, системно- структурный и антропоцентрический подходы»Лещёва Л.М.

профессор Белорусского государственного университета иностранных языков
Рассматриваются причины, характер и границы семантического развития слова. При анализе значений коррелятивных полисемантических слов в разноструктурных языках используются достижения логического, семиологического, сравнительно-исторического, структурного, контрастивного, типологического, когнитивного и лингвокультурологического подходов к исследованию лексической семантики.

15:45-16:15

ауд. 439

Лекция в онлайн формате на тему «Сопоставительные и лингвокультурологические исследования в Донецком государственном университете»Бессонова О.Л.

зав. кафедрой английской филологии Донецкого государственного университета, профессор

Лекция знакомит с основными направлениями лингвистических исследований на факультете иностранных языков Донецкого государственного  университета. Проблемами изучения семантики разных классов слов в германских языках, а также сопоставлением германских и романских языков со славянскими занимаются ученые, ведущие исследования в рамках Донецкой типологической школы. В центре внимания лингвистов университета также находятся различные вопросы диахронической лингвистики. В лекции также представлены лингвокогнитивные и лингвокультурологические исследования, выполняемые представителями научной школы кафедры английской филологии «Декодирование и интерпретация аксиологической семантики в разных лингвокультурах».

Школьникам и абитуриентам


Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова

119234, Россия, Москва, Ленинские горы 1, стр. 13 (IV гуманитарный корпус)


Режим работы административных отделов ФИЯР
понедельник - пятница
10:00-17:00

***

Приёмная комиссия ФИЯР МГУ проводит для абитуриентов еженедельные консультации:
по средам с 16:00 до 18:00:

* онлайн (ссылка придёт на почту) *
* по телефону +7 (925) 108-85-68 (только по средам) *
* очно на факультете (ауд. 213) по предварительной записи по ссылке: https://forms.yandex.ru/u/659d9c4cc09c02a04b1b46af/ *

В остальные дни можно задать вопрос по эл. адресу pk@ffl.msu.ru