Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
27 – 28 октября 2022 года на факультете иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова в гибридном формате состоялась IV Международной научно-практической конференции «Язык. Культура. Перевод. Коммуникация».
Целью международной научно-практической конференции является обсуждение актуальных проблем изучения взаимосвязи развития языка, культуры, перевода и коммуникации в рамках современной парадигмы исследований, в свете междисциплинарных методических подходов к традиционным проблемам лингвистического знания. Мы предлагаем открытую площадку для свободных дискуссий и широкого обмена опытом, накопленным в данных областях научных направлений в профессиональных сообществах России и за рубежом.
1. Традиции и инновации в современной лингвистике:
· когнитивные исследования текста и дискурса;
· когнитивная семантика;
· когнитивная прагматика;
· проблемы изучения компьютерно-опосредованной коммуникации, виртуального дискурса;
· художественный, политический, деловой, научный текст/дискурс в иноязычной аудитории.
2. Теория, история, методология перевода:
· переводческие теории и методы перевода;
· когнитивные аспекты перевода;
· художественный текст и его перевод;
· взаимодействие культур в художественном переводе;
· проблемы переводческой адаптации текста;
· социокультурные аспекты перевода и коммуникации.
3. Поликодовое пространство межкультурной коммуникации:
· взаимодействие языков и культур;
· когниция и коммуникация в современном информационном пространстве в контексте различных сфер деятельности, корпоративных языков и культур;
· поликодовость межкультурной коммуникации (вербальная, невербальная, паравербальная коммуникация);
· культурно-этические и социо-психологические проблемы межкультурной коммуникации;
· аспекты межкультурной коммуникации в различных сферах: рекламе, бизнесе, медицине, образовании, туризме, пр.
4. Сохранение и репрезентация мирового культурно-исторического наследия:
· история, теория, методология культуры;
· межкультурная асимметрия и культурные универсалии;
· национальная ментальность в зеркале различных семиотических систем;
· формы трансляции мирового культурно-исторического наследия;
· региональное наследие и его формы.
5. Традиции и новаторство в современных концепциях обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному:
· современные подходы к преподаванию иностранных языков в вузе;
· проблемы повышения мотивации изучения иностранных языков и РКИ в мире;
· новые подходы к организации обучения иностранным языкам и РКИ: методы и технологии, учебники, программы, контроль и тестирование;
· ИКТ и технологии искусственного интеллекта в обучении иностранным языкам и иноязычному общению.
С программой конференции можно ознакомиться по ссылке.
03.10.2022